ریشم سپی بیت وه ک مامه پیره به گوچانیش بروم توم هه ر له بیره نامه ئه نووسم به چاوی گریان له یادت ناکه م به حه قی قورئان
له دوریت من به کسم ته نیا توی هه چه کسم ترجمه: از دوریه تو من بی کسم و تو همه ی دنیامی.له و روژه توم دیوه په ریشانه دلی منشه یدا زه ده وو به سه رو سامانه دلی من
از روزی که رخسار تورا دیده ام
دل دریایی من طوفانیست
ترجمه : نفسم نمي آيد پاهايم نميروند بي تو دنيا برايم خالي است ….
شاعر: سجاد نصيريهه ر باخی گولی وهک توی تیا بیت هه رگیز ئه وباخه خه زانی نابیت
اگر هر باغی گلی مثل تو داشته باشه هرگز دچار خزان نمی شود
ههموو تهمهنم لهژێر بارانا بم. پاك نابمهوه له بێ وهفایی تۆ.! معنی: همه عمرم رو هم زیر باروون بمونم پاک نمیشم از وجودم بی وفایی تووه تن گیان و سه رو ماله م فیدا ی تو وه گیانی من که وه درد و به لای تو له پیناوه ت ده نیم سر تا بزانی مه نم روله کی ئازاو با وفای تو (ما موستا هیمن)وی sh بحري غم شپولي نيه شوي جدايي بياني نيه خوش ويستي توش کوتايي نيه… ترجمه:دریای غم موجی ندارد/شب جدایی فردایی ندارد/دوست داشتن تو پایانی نداردچنی غمگین،چنی دلگیر پاییز گلومه بغض غم میگیره پاییزغروبی سیر ا داغش گیره کردم که گلباخی ا باغا میره پاییز
چوی که ریدم سیت چوس بید نهردیچای که ریختم برات چش بود نخردیکوێستانی خهیالی من ههوارگهی یادی تۆیه / بێ تۆ ناخۆشم، خۆشی دڵم یادی تۆیه ترجمه: کوهستان خیالم، خیمه گاه یاد توست / بدون تو غمگینم، شادی دلم یاد توستگوش سپردم به قلب خاک از باران و عشق گفت به در خت گوش سپردم از عشق خود و برگهایش گفت وقتی بر قلب عشق گوش نهادم از آزادی برایم گفت (شیرکو بیکس).
به يانيان گــــــــول ده ژميرم
له ناوگـــــــــولان چاو ده گيرم
جوان ترین گول هه لده بژیرم بوتوی به دیاری ده نیرم
.خواستم مرغ عشقت شوم . . . دایکم وتی مهکه روله پشیله ئهوخوات
.هه ر باخی گولی وهک توی تیا بیت هه رگیز ئه وباخه خه زانی نابیت
اگر هر باغی گلی مثل تو داشته باشه هرگز دچار خزان نمی شود
ئنیرم بوتو گولی سه ر کانیپیش که شت ئه کم چونکه زور جوانی
با بؤت بنووسم ئیستا فرسةته/چوون دوای مردن نووسین زةحمةته//
به خوینی دل له سةر پةری گول/
ناوت دةنووسم تا دةچمه ژیر گل
شیرین شمامه دیارد نیه & بی وفایی کید خیالد نیه یه مهترجمه : بدشانسم تقصیرد نیه & ولی بی وفایه ی رسمی نیه زندگی بی تو هر خوش نیه
له دوکتری چاوم پرسی چاوه کانم چیانه؟وتی:دووری عه زیزانه نیسمان ئه و ده رمانه
از چشم پزشکی پرسیدم مشکل چشمانم چیست؟
گفت:دوری عزیزان است درمانی برای آن نداریم
يادت دةكةم كه له من دوری;كه بؤ دليشم گوليكی سوری;
كه بئ دةنگيشم دةبئ بم بوری;
بؤ چاوی كويرم رووناكی و نووری
چاوت جوانهگوپت پانه
ماچت ناکه م رمضانه
هه لی اگرم بو جه ژنانه …
چشمت خوشکله
لوپت تپله
بوست نمیکنم چون رمضونه
میزارمش واسه عیدونه ..
ئاوا بهاره گول سر در ده ینی به لام گولی من به خاک اسپه ری معنی: دوباره بهار اومد و گلها از خاک سرشون اوردن بیرون اما گل من به خاک سپرده میشه!!ای وسوو رای که ملابی لابیره زالامبارو چیه چیه ثیسومیا ترجمه: ای که مرا وسوسه کرد لا مروت چی میخوای دیگه از من؟ لایک نکنین کار دارمبحری غم شپولی نیه شوی جدایی بیانی نیه خوش ویستی توش کوتایی نیه… معنی: اقیانوس غم موجی نداره شب جدایی قادر به بیان نیست دوست داشتن تو پایانی ندارهبه فرمیسکی چاوه کانم بیابانم کرده ده ریا هیشتا ده لیم کویر بی چاوانم که بو دووری تو نه گریابه يانيان گــــــــول ده ژميرمله ناوگـــــــــولان چاو ده گيرم
جوان ترین گول هه لده بژیرم بوتوی به دیاری ده نیرمتؤده ریامی، به روانینی دووچاوی شینی بی بنت، به خاوینیت، به ئارامیت… ترجمه:تودریای منی،باآن دوچشم آبی عمیقت،باپاکیزگیت،باآرامشت…تمام ایلام ژیر و بان کردم گیشت رفیقل گن و خاص کردم/ گیشتیان یک یک جای خویان دیرن ولی هیچ کامیان خویی خوه ت نیرنجوانی سامانی ئه وینه، ئازادی سامانی خاکه، تؤسامانی هه ر دووکیانی ئه ی ئاره زوو. ترجمه:جوانی دارایی زندگیست.آزادی دارایی خاک است.وتوداری هردو،ای آرزو.خواستم مرغ عشقت شوم . . . دایکم وتی مهکه روله پشیله ئهوخواتدل ذره ذره،هر ذریگ و جای هیچ بنی خدایی چو من و پی نای ترجمه :دل من شکسته و هر تکه ایش جای افتاده .خدایا هیچ انسانی مثل من نشه…دلم بقوربان دلى تنگت بيت/ له كوى دانيشم گويم له دنگت بيت/ دلى من تنيا عشقى يك دلهپ له دواى او دله گيانم بو گلهدلم به نیگای چاوانت شاده .پیامیش نه نیری هه ر توم له یاده… ترجمه : دلم به دوباره دیدن چشمات دلخوشه.حتی اگه پیام ندی بازم به یادتم..دنیا هیچ نیه گیفان شل بکه پیام پیامی ارام کل بکه … ترجمه : دنیا ارزش نداره سر کیسه را شل کن و بعضی وقتا واسم پیام پیامی بفرست…راسته چاوه م هه موکاتیک سه یرت ناکه بلام دلم بو یک جاریش له یادت ناکه معنی: درست چشمام همیشه به دیدنت شاد نمیشه ! اما دلم برای یک بار هم از یادت نمیبره.گیانه دوریکه م قه ت مه گره له دل / بولبول عاشث بیتناتوری له گول چونکه بولبولیش ئاواتی گوله منیش یاذی تو هه ر له ناو دله!!!یادگاری وهک سێبهر وایه قهد ناتوانی له خۆتی جیا کهیتهوه. معنی: یادگاری مثل سایه میمونه هیچ وقت نمیتونی از خودت جداش کنییه شو بی نصف شو بی نیمه د شوگار دل گریبونم گرت سی دین یار ترجمه : شب بود و شب از نیمه گذشته بود، دلم گرفته بود و بهانه یارم را می گرفت